Меню
Эл-Сөздүк

Жизненный процесс

(биол.) тиричилик процесси, жашоо процесси.

Примеры переводов: Жизненный процесс

Русский Кыргызский
процесс ввода пароля шартбелги киргизүү
Подготовительный процесс: Даярдоо процесси:
Это был очень сложный процесс. Бул өтө татаал процесс болгон.
Этот процесс начался почти сразу. Бул иш дээрлик токтоосуз башталды.
Процесс: размер или спектр предлагаемых услуг; процесс: көрсөтүлүүчү кызматтардын көлөмү же чөйрөсү;
Процесс отбора должен включать следующие шаги Тандап алуу процесси төмөндөгүдөй этаптардан турат
Этот процесс будет возрастать с течением времени. Бул процесс убакыт менен күч ала бермек.
0.2.2.3 Процесс-ориентированный Оценка бизнес-инкубаторов 0.2.2.3 Процесске багытталган бизнес-инкубаторлорго баа берүү
Процесс разрешения личных различий также начал с ключом. Өз ара келишпестиктерди чечүү үчүн да, эң алды, ачкыч талап кылынат.
Процесс заключения сделок на финансовых или сырьевых рынках. Финансылык же сырьелук рыноктордо бүтүмдөргө келишүү процесси.
Графика может передать основные факты или иллюстрируют процесс. Графикалык материалдар негизги фактыларды бериши же процессти иллюстрациялашы мүмкүн.
Процесс наблюдалась дефляция почти для всех групп пищевых продуктов. Азык-түлүк то¬варларынын дээрлик бардык негизги топтору боюнча дефляция процесси байкалган.
Процесс подачи и рассмотрения заявок регулируется Национальным банком. Табыштамаларды берүүнүн жана кароонун тартиби Улуттук банктын ченемдик актылары тарабынан жөнгө салынат.
Целью либерализма является обеспечение открытый процесс, защищая неотъемлемые права. Либерализмдин башкы максаты – ажырагыс укуктарды коргоп, ачык-айкын иш жүргүзүү.
Процесс проверки, кодификации и ввода анкеты понадобилось 30 дней и было сделано одновременно. Сурамжылоолорду текшерүү, коддоо жана киргизүү 30 күнгө созулду. Сурамжылоолорду киргизүү сурамжылоолорду коддоо менен катар жүргүзүлдү.
Вот когда их лидерские навыки вступают в игру, как они используют процесс обычно называют "коучинг". Жетекчилик жөндөмүн пайдалануу аркылуу алар адатта «машыктыруу» деп аталган процессти өткөрүшөт.
Это был согласованный документ, который возник из высоко политизированный процесс, а не совершенным. Ал эң жогорку деңгээлдеги саясатташкан процесстерден иштелип чыккан документ болгон, кынтыксыз неме эмес.
Потому что это не возможно для правительства в одиночку, чтобы наблюдать процесс развития страны на центральном уровне; Себеби өкмөт жалгыз өзү борбордук деңгээлде мамлекеттин өнүгүү жүрүшүн тескей албайт;
Процесс тестирования был разделен на две части: а) математика и жизненные навыки и б) грамотность и анкетирование учеников. Тестирлөө эки этапка бөлүндү: а) математика жана турмуштук көндүмдөр; б) сабаттуулук жана окуучунун анкетасы.
Они могут на самом деле начать процесс отчетности с акцентом в виду, что помогает им решить, куда идти и кого брать интервью. Алар муну зсине сактоо менен бирге эле маалымат алуу процессин башташы мүмкүн, бул болсо алардын кайда барып, кимден маектешүү алууну чечүүсүнө жардам берет.

Примеры переводов: Жизненный процесс

Русский Английский
процесс ввода пароля the process of entering the password
Подготовительный процесс: Preparatory process:
Это был очень сложный процесс. It was a very difficult process.
Этот процесс начался почти сразу. The process began almost immediately.
Процесс: размер или спектр предлагаемых услуг; Process: size or range of offered services;
Процесс отбора должен включать следующие шаги The selection process shall include the following steps
Этот процесс будет возрастать с течением времени. This process would escalate through time.
0.2.2.3 Процесс-ориентированный Оценка бизнес-инкубаторов 0.2.2.3 Process-oriented Assessment of Business Incubation
Процесс разрешения личных различий также начал с ключом. The process of resolving personal differences is also started with a key.
Процесс заключения сделок на финансовых или сырьевых рынках.
Графика может передать основные факты или иллюстрируют процесс. Graphics can convey basic facts or illustrate a process.
Процесс наблюдалась дефляция почти для всех групп пищевых продуктов. The deflation process was observed for almost all groups of food products.
Процесс подачи и рассмотрения заявок регулируется Национальным банком. The process for submission and consideration of applications is regulated by the National Bank.
Целью либерализма является обеспечение открытый процесс, защищая неотъемлемые права. The aim of liberalism is to ensure an open process by protecting the unalienable rights.
Процесс проверки, кодификации и ввода анкеты понадобилось 30 дней и было сделано одновременно. The process of checking, codifying and inputting the questionnaires took 30 days and was done simultaneously.
Вот когда их лидерские навыки вступают в игру, как они используют процесс обычно называют "коучинг". That's when their leadership skills come into play, as they use a process commonly called "coaching.'
Это был согласованный документ, который возник из высоко политизированный процесс, а не совершенным. It was a negotiated document that emerged from a highly politicized process, not a perfect one.
Потому что это не возможно для правительства в одиночку, чтобы наблюдать процесс развития страны на центральном уровне; Because it is not possible for the government at the central level alone to oversee the country's development process;
Процесс тестирования был разделен на две части: а) математика и жизненные навыки и б) грамотность и анкетирование учеников. The testing process was split into two parts: a) mathematics and life skills and b) literacy and pupils' questionnaires.
Они могут на самом деле начать процесс отчетности с акцентом в виду, что помогает им решить, куда идти и кого брать интервью. They may actually start the reporting process with a focus in mind, which helps them decide where to go and whom to interview .

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: